Крис Перри Холливелл

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Крис Перри Холливелл » Фан-фики » Великая воровка


Великая воровка

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

АВТОР: Марья
БЕТА: Alfa
НАЗВАНИЕ: Великая воровка
ПЕРСОНАЖИ: Бэла
ЖАНР: drama
ДИСКЛАЙМЕР: обычный
ОТ АВТОРА: сей персонаж получат развитие чуть ли не в каждой новой серии. В общем писать очень и очень интересно.

Надеюсь почитать отзывы.

Она смотрит на стену перед собой. Молча и хмуро. Ей нет дела ни до шикарной мебели, ни до белых ковров, ни до атрибутов своей любимой работы. Тяжело вздыхает и как будто сглатывает слезы… Но нет - глаза остаются сухими. Хрустальный фужер в руке мелко дрожит, в свете настольной лампы шампанское отливает золотым блеском. Она не пытается унять дрожь… Зачем? На это даже ее хваленой выдержки не хватит. Сейчас она может только пить… Пить это дурацкое шампанское и пытаться не кричать… Она не будет кричать! Не будет… А так хочется… Она ведь всего лишь человек… Женщина… Слабая женщина… Она снова судорожно вздыхает и отводит невидящий взгляд от стены. Надо что-то делать, звонить, ехать, бежать, разговаривать… Хотя бы просто разговаривать… Она больше не может сидеть здесь одна… и держаться… Ей больше не хочется держаться… Больше не за что… Ее мир рассыпался на куски, его больше не собрать. Слезы текут из глаз. Она зажимает рот рукой, чтобы не зарыдать в голос. Крика ее и так потрепанная гордость не выдержит. Ты только держись.… Хрустальный бокал почти беззвучно падает на белый ковер. И то самое, проклятое шампанское, которое не смогло уменьшить боль, разливается неаккуратной лужей… Именно это ее и успокаивает. Розовое пятно на персидском ковре теперь навсегда с ней. Больше у нее никого нет.

- Бэлль! Бэлль! – молоденькая хрупкая девушка, еще совсем девочка, ловко перебрасывает нож из правой руки в левую. – Давай, Бэлль!
Вторая девушка с видимым усилием поднимает с пола что-то плоское, упакованное в обычную бумагу. Ее спутница нетерпеливо подпрыгивает на месте и вертит изящными пальчиками нож. Нервичает.
- Андреа, это в последний раз! Слышишь! – Андреа довольно кивает и практически залезает на стол. Бэлла морщится, выхватывает из рук спутницы нож и одним аккуратным движением вскрывает бумагу. Перед глазами девушек появляется старинная доска темного дерева с выцветшими буквами на ней.
- Спиритическая доска?! – Андреа все-таки залезает на стол и недовольно проводит пальцем по крупным буквам. – Это что? Издевательство? Шутка?!
- Скорее борьба против шпионажа, малышка, – Бэлла зачарованно смотрит на доску. Да, ей не хватит опыта, чтобы оценить ВСЮ ценность этой вещички, но ведь и с первого взгляда видно, что дощечка вовсе не для девчачьих игр. От этой доски так и веет древней магией, обрядами, тихим шепотом духов, каким-то могильным холодом… Бэлла тряхнула головой. Пора заканчивать с мечтами, а то зайдет мама и, тогда обеим шпионкам не поздоровится. Бэлла с явным сожалением начинает упаковывать доску обратно в бумагу.
- Это не шпионаж, Бэлль! – лукаво улыбается Андреа, – Считай это одним из наших многочисленных уроков. По крайней мере, ты всегда сможешь работать на почте и упаковывать посылки, сестренка. – Счастливый смех разносится по всему дому.

Бэлла стоит рядом со сверкающей машиной и крутит в пальцах ключи. Сегодня она окончательно стала самостоятельной! Чего бы там кто не говорил! Ей шестнадцать, у нее прекрасная фигура, она капитан группы поддержки («как ни прискорбно» - любит повторять мама), ее парень – самый красивый в школе, и теперь у нее самая шикарная машина на свете. О, да, мир прекрасен!
Андреа, слегка покачивая бедрами и делая соответствующее выражение лица, проходит к машине. Встает, облокотившись на капот и, старательно копируя голос старшей сестры, произносит:
- Ах, девочки, нет машинка, конечно, очень ничего… Но ведь можно было бы и розовенького цвета подобрать… Ах-ах, девоньки, я вчера как за руль села, так все ногти переломала ... ах. – Андреа презрительно морщится и смотрит на сестру, ожидая ее реакции.
- Что это за представление, Анди? – Бэлла в ярости: какая-то тринадцатилетняя засранка пытается ее опозорить? Хорошо хоть не видит никто…
- Ошибаешься, Бэлль. – неожиданно очень серьезно отвечает Андреа. – Это ты устраиваешь представления. Что за прикид? Что за слова? – она брезгливо морщится. – Ты стала похожа на .…
- Ну, на кого? – злобно спрашивает Бэлла. Лучшая зашита - это нападение. – На нормального человека? Ах, да, в твоем идеальном мире даже такие аутсайдеры как ты становятся принцессами! Не смей меня критиковать, поняла!
- Я никогда не стану принцессой, Бэлль. Я это знаю. И ты тоже это пойми.
- Идиотка! – ярость плеснула через край. – Я хочу быть обычной!
- Тогда сними корону с головы! – Андреа почти кричит это, вытирая ладонью слезы. – Наше происхождение – это наша обязанность.
- Ты станешь материнской гордостью. – устало говорит Бэлла.

- Тренировка не закончена, Андреа! Вернись! – Бэлла видит, как сестра неохотно подчиняется матери и возвращается в исходное положение. – Начали.
Тренировка заключалась в спарринге. Кто первый упадет, тот и проиграл. Андреа поддается. Она полтренировки провалялась на полу, охая и издавая красноречивые стоны. Андреа опаздывает на свой первый школьный бал. Но мама была неумолима. Борьба продолжается.
- Господи, ну зачем мне все это надо? – Бэлла слышит тихий шепот сестры. – Я буду воровкой! Элитной воровкой! Зачем мне боевые искусства… - Бэлла улыбается про себя и вспоминает фразу про то, что когда-нибудь Андреа станет материнской гордостью. Это было ошибкой. С такой своенравной девушкой, как Андреа, даже мама не знает, что делать. Сестре все дается с легкостью: она шустро вскрывает замки, умеет взломать простенькую сигнализацию (это в 16-то лет!), холодное оружие теперь - ее хобби… Но чувство противоречия оказалось сильнее. Главным правилом в жизни Андреа  теперь стало: « Я лучше знаю, что мне делать. Гуляйте лесом» И никаких исключений, в том числе и для любимой сестры. Андреа занимается подготовкой к своему воровскому будущему исключительно, когда ее не заставляют. Как только мама начинает стучать кулаком по столу, азарт пропадает. Переходный возраст…

Бэлла поднимает глаза от книги. В дверях комнаты стоит ее сестра бальном платье. Это так странно. Дерзкая, стройная и стремительная Андреа превратилась в настоящую юную леди. Нежную и невинную. Странно. Бэлла чувствует  себя неуютно: такой свою сестру она не знает и знать не хочет. Ее Анди ушла, осталась леди Андреа Талбот. Бэлла чувствует  себя старухой.

Легкие шаги. Тихие звуки. Медленно и осторожно Бэлла идет за своей младшей сестрой. Андреа в бесконечном коридоре… тонкая рука указывает на какую-то дверь.
- Туда. – одними губами говорит она.
Бэлла согласно кивает. Но на душе неспокойно. Странное, безумно странное дело. Младшая сестра, посреди ночи заставляющая лезть в чужой дом – это редкость. Нет, конечно, это часть ее работы, но... Бэлла хмыкнула. Мама могла ими гордиться. Изабелла и Андреа Талбот брались за любые дела. Бэлла бы совсем не удивилась, если бы им предложили ограбить Лувр. Репутация, черт ее подери. Но эта самая репутация ограждала их от многих проблем. Не всякий человек мог выкинуть пару сотен тысяч долларов за антикварную безделушку. Но такие находились. Приятные молодые и не очень люди делали заказ. Иногда это было просто фото заказа - вещи, которую нужно было украсть и чек с n-ой суммой в долларах на непредвиденные расходы. Кража оценивалась отдельно. Иногда вместе с заказом указывали еще и его местоположение. Но в принципе одно ограбление было похоже на другое: богатый дом, сейф, музей, иногда собаки, лазеры, детекторы движения. За последние три года Бэлла успела почувствовать себя профессиональной воровкой в полной мере. Но тут все было не так…
Андреа входит в комнату и быстро подходит к одному из шкафов. Обычных шкафов! Открывает незапертую дверцу и достает с полки серебряный клинок. Внимательно осматривает  его в свете фонарика и аккуратно кладет в карман в карман.
- Пошли. – шепчет она.
- Что это было? – рассерженным шепотом спрашивает Бэлла. – Мы залезли туда ради ножичка в незапертом шкафу?!
- Потом объясню, – Андреа выразительно закатывает глаза. - В машине.

Как только их черная Тойота отъезжает на пару кварталов от обворованного дома, Бэлла останавливает машину.
- Рассказывай, дорогуша, какого черта мы с тобой воруем столовое серебро? Или тебе денег на карманные расходы не хватает?
Андреа опускает глаза и очень смущенно говорит:
- Это не для меня.
- А для кого?
- Дерек просил…
- Господи! – Бэлль смотрит на сестру, как на душевнобольную. – Этот Дерек крутит тобой как хочет. Зачем ему серебро? В карты проиграл?
- Дерек – охотник. – шепчет Андреа.
- Лосям в карты проиграл? – эта ситуация ужасно злит Бэллу. Сейчас она могла бы спокойно спать, но воспитание сестры важнее. Господи, когда всем давали терпение, где я была?
- Охотник на нечисть! – Андрея поднимает  глаза на сестру.
- Ты в своем уме? –ужасается она, про себя подумав: «Все – клиника», – Какая нечисть, Андреа? Этот парень использует тебя! Подожди, - внезапно Бэлла понимает еще более ужасную вещь. – Ты рассказала ему про то, чем занимаешься?
- Нет. – теперь Андреа взяла себя в руки и начинает защищаться. – Дерек сказал, что у нас в городе орудует оборотень, – Бэлла закатила глаза. – Особенный какой-то оборотень, убить его можно только особым серебряным клинком…
- А обычных оборотней значит можно не особым клинком убить? – Бэлла боится поверить в реальность этого разговора. Она говорит с Андреа про оборотней. Дожили…
- Оборотней серебряными пулями убивают…
- Андреа, это абсурд! Не бывает оборотней, духов, привидений! Стоп-стоп, ты принимаешь наркотики? – эта мысль была самой здравой за последние несколько минут. Ну, конечно, все просто. Наркотики. Наркозависимость… Кошмарно естественно, но ведь не существование нечисти…
- Почему ты мне не веришь?! – Андреа предпочла не отвечать на вопрос о наркотиках. На это она обидится потом, а сейчас надо доказать, что сверхъестественное существует. – Подумай сама, всякие необъяснимые вещи, перемещения предметов, странные голоса… Про это сотни упоминаний и доказательств.
- Ты веришь в полтергейст?
- Заключим пари? – идея приходит внезапно, но кажется выполнимой. Бэлла сама себе все докажет.
- На то, что ты перестанешь общаться с Дереком?
Андреа нахмурилась, но кивнула. Доверие сестры дороже.
- В нашем городе каждое полнолуние происходят загадочные убийства… - Бэлла скептично подняла брови. – Найдешь убийцу или хотя бы докажешь, что это 100% человек, я навсегда забуду как про нечисть, так и про Дерека. Идет?
- По рукам.

0

2

И первая прода.

Бэла вытерла слезы тыльной стороной ладони и свернулась калачиком в кресле. Давно она не плакала, очень давно. Она никогда не была особо сентиментальной, так еще и мама приучала их к хладнокровию и спокойствию в любой ситуации. Только не могла знать мама, что ей,Бэле, придется похоронить всю семью. Какое тут может быть хладнокровие?
На столе зазвонил телефон, вырывая Бэлу из воспоминаний, возвращая к реальности. Она подняла трубку и спокойным голосом произнесла:
- Я слушаю.
- Мисс Изабелла Талбот? – вежливо уточнил женский голос.
- Да, это я.
- Мисс Талбот, вам необходимо проехать в больницу. Это касается вашей сестры. – Бэла на секунду перестала дышать, почувствовала, как при упоминании сестры ее сердце испугано замерло. Больница? Так Андреа жива? Слава Богу! Но рассудок подсказывал, что такого быть не может. Бэла сама видела – Господи! Она бы отдала все на свете, чтобы не видеть смерть Андреа - а вежливая девушка, с которой она сейчас говорит по телефону, просто не хочет сразу расстраивать родственницу и говорить страшное слово «морг». Бэла сморгнула слезы, на секунду задержала дыхание, пытаясь хоть немного успокоиться, и срывающимся голосом произнесла:
- Что с ней? – куда девалось все самообладание? Руки дрожали, голос не слушался, выдавая волнение хозяйки. Страшно, ой как страшно.
- Вам лучше подъехать, доктор все объяснит, – девушка продиктовала адрес и, попрощавшись, положила трубку. Бэла некоторое время просидела, уставившись в телефон и собираясь с духом. Потом подняла трубку и набрала знакомый номер. Ответили почти сразу:
- Да.
- Дерек? – остался только он.
- Он сейчас не может подойти, - равнодушно ответил мужской голос.Деланно равнодушно… И Бэла вздохнула с облегчением: Дерек там, где его знают и позаботятся о нем.
- Это Легоуси, и я думаю, он захочет со мной поговорить.

Она ждала не больше 10 секунд, но это время показалось вечностью, потом тихий голос Дерека произнес:
- Как ты?
- Она сказала держаться, - Бэла чувствовала, как боль переливается через край, но говорить старалась ровно. Не хватало еще расплакаться.
- И ты держишься? – Она услышала немой вопрос Дерека: «Зачем звонишь?»
- Нет, - просто ответила Бэла и дала волю слезам. Они не мешали думать и говорить, просто текли по щекам, вымывая жгучую боль из сердца, - Мне звонили из больницы, - она услышала, как судорожно выдохнул Дерек, - Я боюсь туда ехать одна. – « И не одна боюсь, но ехать надо».
- Я не могу поехать с тобой. Прости. – он никогда и ни за что не просил прощения.
- Я понимаю… - на что она надеялась? На Дерека? Бэла уже собиралась положить трубку.
- Тебе все равно с кем ехать? – задумчиво спросил Дерек.
- Ну, да… - «как ты можешь?! Я одна, совсем одна! Хотя мне уже и правда, все равно…».
- Если с тобой поедет один мой друг, ты не будешь против?
- Не буду, пусть подъезжает. Я жду. – Бэла положила трубку и вытерла слезы. Ну и чего она добивалась? Дерек в любом случае бы с ней не поехал. Пожаловаться хотела? А что… она ведь тоже человек.

Спустя полчаса в дверь позвонили. Бэла вышла на порог и остановилась, глядя на немолодого мужчину в кепке. Этот человек был ей незнаком и внушал некоторые опасения. Но выбора не было, она уже согласилась.
- Так и будешь держать меня на пороге? – ехидно поинтересовался мужчина.
- Нет. – Бэла улыбнулась со всей стервозностью, на которую была способна. – Мы уже едем. – Девушка быстро спустилась со ступенек и почти побежала к машине. Мужчина пожал плечами и последовал за ней.
Бэла села за руль, дождалась пока ее спутник устроиться на переднем сидении, нетерпеливо посмотрела на него; машина тронулась места. Слезы жгли глаза, снова хотелось плакать. Больно, почти физически больно. Звонкую как хрусталь тишину хотелось разбить.
- Как тебя зовут? – Бэла прикусила губу и постаралась не срывать свою боль на этого человека.
- Какое твое дело.
- Да собственно мне все равно. – Мужчина пожал плечами, всем своим видом демонстрируя безразличие к ее словам. – просто, если в больнице я буду обращаться к тебе Легоуси, это будет несколько подозрительно. Не правда ли? Ведь я вроде как твой близкий родственник или друг… А обращаюсь к тебе не по имени… Впрочем тебе решать.
Бэла на секунду отвлеклась от дороги и бросила взгляд на своего спутника. Нет, он не издевался, он на самом деле так думал.
- Бэла.
- А я Бобби. У тебя красивое имя, девочка, не скрывай его. Легоуси – это ведь…?
- Не твое дело. – нервно перебила Бэла, предупреждая продолжение мысли Бобби.
- …воровской клан? Ты элитная воровка? – Бобби с интересом на нее посмотрел. Бэла промолчала. Ее раздражала осведомленность этого человека. Иногда Дерек бывал излишне говорливым, но воровскую жизнь сестер всегда в тайне держал. Бэла поморщилась от досады. Никто не умеет хранить секреты, если только сам не заинтересован в их сохранении.
Дорога до больницы прошла в полной тишине. Припарковавшись, Бэла обратилась к Бобби:
- Ты друг семьи, поэтому называй меня по имени. Андреа… – Бэла судорожно вздохнула. В глазах Бобби появился интерес. – тоже, по имени.
- Я был знаком с твоей сестрой, - тихо сказал Бобби.
- Она не была. Андреа ЕСТЬ! –прошептала Бэла, до боли сжимая кулаки, и тут же взяла себя в руки,– не говори о ней в прошедшем времени. Пойдем.

Своего отца она может вспомнить с большим трудом. Последний раз она видела его на дне рождении Андреа. Ей тогда было чуть больше десяти, Андреа праздновала семилетие. Этот день был наполнен суетой, радостным маминым смехом (мама так редко смеялась), подарками. Но этот день стал просто фантастическим, когда на пороге появился папа. Андреа счастливо взвизгнула и на правах именинницы первой бросилась ему на шею. Она(здесь лучше вместо "она" "Бэла" написать) тоже подошла и обняла его. От отца пахнет дорогой, немного дождем и, как она потом поймет, деньгами. Они с Андреа, перебивая друг друга, начинают вываливать отцу свои детские новости, боясь выпустить его руки. Из комнаты выходит мама, приветливо улыбается и просит девочек вернуться к гостям. Андреа расстраивается, но с матерью не спорит. Она еще пока самый послушный на свете ребенок. Мама берет отца за руку и уводит в кабинет. Больше Бэлла его не видела. Они с Андреа весь вечер провели с гостями, отец даже не зашел попрощаться. А наутро на прикроватной тумбочке она нашла шкатулку красного дерева с двойным дном и потайным замочком. Андреа получила такую же. В шкатулке письмо от папы. Но они прочитают его еще очень не скоро.

Альфред Джеймс Талбот был младшим сыном английского лорда. Именно происхождение во многом определило его судьбу. Как младший сын, Фред постоянно терпел издевки и нападки старших братьев. В колледж Фред поступил без проблем. Мальчик часто бывал в загородном фамильном поместье, друзей у него не было, а единственной мечтой на многие годы стало покинуть, наконец, отчий дом, так как отношения с семьей у него не заладились. Как только Альфреду исполнилось 18 лет, он добился того, чтобы родители позволили ему уехать в Лондон и жить самостоятельно. Поступать в университет у него не было никакого желания. Не имея высшего образования, Фред долгое время не мог получить работу. Деньги, оставленные матерью, заканчивались с ужасающей скоростью, и молодой человек понимал, что найти любой, даже временный заработок, это жизненная необходимость. Альфред всегда был умным человеком. Обеспеченное и безоблачное в материальном смысле детство, безусловно, оставило свой отпечаток. Жить в бедности Альфред не хотел, и в то же время он понимал, что честным путем денег ему не заработать. Тогда молодому человеку приходит голову дикая идея, но вполне выполнимая. Сын английского лорда занялся воровством. Но решил стать не банальным карманником или грабителем, Альфред Талбот стал элитным вором. Благодаря знакомствам отца, своему происхождению, светскому воспитанию Фреда принимали во многих знатных домах Лондона, как дорогого гостя. На приемах и личных встречах  честолюбивые хозяева хвастались фамильными драгоценностями, антикварными книгами, подлинниками картин великих мастеров, коллекциями монет, папирусных свитков, амфор. Сэр Харт, наверняка, теперь ужасно жалеет, что установил такую примитивную систему охраны для своей любимой китайской вазы династии Минь. Альфред все видел, запоминал, использовал. Любая мелочь, вплоть до распорядка дня горничной, могла ему пригодиться. Никто и никогда не подозревал тихого молодого человека, старательно пытающегося наладить собственный бизнес, в кражах. А они стали происходить регулярно. Пропадали только миниатюрные, но безумно дорогие вещи. Перед неизвестным вором не могла устоять ни одна современная на тот момент сигнализация. Кражи происходили регулярно. Криминальный мир Лондона и всей Англии только об этом и говорил.
Альфред Талбот никогда не выходил из тени, иметь при себе дорогие безделушки было, конечно, приятно, но бесполезно. Молодому предпринимателю нужны были деньги. В Лондоне, как и в любом другом крупном городе, был свой «Крестный отец», к нему Фред и пошел с предложением сотрудничества.
Уже немолодой, импозантный мужчина представился Джоном и выслушал все предложения молодого человека. Джон с первого взгляда понял, что такой молодой человек – это находка. Всегда на виду, потому незаметен. Симпатичен, образован, он всегда вне подозрений. Лорд и первый вор Англии заключили выгодную сделку. Джон тихо и незаметно сбывал драгоценности Альфреда, получая за это неплохие проценты.
Через некоторое время Альфред Талбот открыл свой бизнес, женился на настоящей леди Анне Джеймс и решил завязать с воровством. Но это оказалось не так просто. Подобный образ жизни затягивал, спокойная и размеренная рутина не давала такого адреналина в кровь. Жизнь стала скучной и неинтересной. Альфред сначала ушел с головой в работу, но скоро и это ему надоело. Дела в фирме шли хорошо и стабильно, опасностей и приключений не было. И тогда Фред начал заводить случайные романы. Нет, он очень любил свою жену и обожал их сына, но семейная жизнь была на удивление слаженной и не приносила больше удовольствия. В одном из бедных районов Лондона Альфред нашел себе ту, что скрасила его жизнь на несколько лет.
Лауре Распози было всего 18 лет, Альфреду в то время уже около 30. Она работала официанткой в ночном клубе и отчаянно желала вырваться из нищеты любой ценой. Миловидная южанка очень понравилась Фреду, но не более чем на одну ночь, как ему казалось. Но Лаура стала частью его жизни на многие годы. Она хорошо готовила, не задавала никаких вопросов, с восторгом принимала любые подарки и никогда даже не заикалась о замужестве. Мечта-любовница. Фред некоторое время радовался жизни и наслаждался обществом прекрасной Лауры. Но и это скоро вошло привычку. Снова захотелось острых ощущений.

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Крис Перри Холливелл » Фан-фики » Великая воровка